Основные правила употребления предлогов в английском языке. Английских предлогов гораздо больше, чем кажется. During - в течение, во время

Предлог — это второстепенная часть речи в английском языке, которая помогает устанавливать связь в предложении, указывая на взаимоотношения между основными членами предложения. Зачастую без предлогов невозможно составить полноценное английское предложение. Видимо, по этой причине предлогов в английском языке есть в изобилии. Некоторые из них близки по смысловому значению, например, —out и —outside , а также —over и —above , —absent и —without .

Однако каждый из них имеет свои уникальные случаи употребления. Некоторые из предлогов английского языка, для экономии речи, стали упускаться в определенных случаях, например, -on иногда позволительно не использовать, если речь неформальная. Есть такие предлоги, которые используются в большей мере, в каком-то определённом виде общения, например, —per употребляется в основном в деловом общении, касающимся бизнеса.

Для начинающих было бы неплохо знать предлоги этой таблицы, не вдаваясь в тонкие нюансы их употребления в английском языке. В этой таблице отсутствует объемная информация, касающаяся всех существующих правил употребления предлогов в английском языке. В таблице вы найдете: английский предлог с русским переводом, его транскрипцию, а также несколько примеров в английском языке для наглядности.

Предлог Транскрипция Перевод Пример (ы) употребления
about [əˈbaut] вокруг, кругом, в пределах, о, относительно You must know more about your country’s history.
This song was very popular about 30 years ago.
above [əˈbʌv] над, более, выше, свыше My brother and I live in, а hostel, but my brother lives in the room above mine.
absent ["æbs (ə)nt] без, в отсутствие I can not do the work absent their help.
across [əˈkrɔs] по ту сторону, через, сквозь There is two bridges across this river.
after [ˈɑ:ftə] после, за, позади I don’t imagine that there is another life after our death.
She continues to be melancholy day after day.

Предлоги и фразеология

Фразеология невозможна без предлогов. Иногда предлог — это половина пословицы!
Так, небезызвестный оборот в русском языке «днем за днем» переводится на английский практически дословно:

  • day after day — день после дня.
against [əˈɡenst] в, о, обо, на, к All my efforts crash against your stubbornness.
A girl is leaning against the wall.
along [əˈlɔŋ] вдоль, по There is the gorgeous park along the river.
Mary walked along the beach.
аmid/ amidst [əˈmɪd] среди, между A person can feel lonely even amid hundreds of people.
among [əˈmʌŋ] между, посреди Katy is very naughty among her classmates.
around [əˈraund] вокруг, за, около She runs around the lake every morning.
Her car is around the corner.
as [æz] как, в качестве She work as a housemaid in their house.
aside [əˈsaɪd] в стороне, поодаль Move aside, please, I can’t go out.
astride [əsˈtraɪd] по обе стороны, верхом на, на пути She sat astride on the motorbike.
at [æt] в, на, у, около She will meet you at (в) 7 o’clock.
I drink a cup of coffee and eat a chocolate at the breakfast.
athwart [əˈθwɔ:t] вопреки, против, поперек, через The cupboard fell athwart the kitchen.
atop [əˈtɔp] на, над, поверх She sat atop the highest mountain.
bar за исключением, кроме The pupils wrote the exam very well, bar the one who were inattentive during the lessons.

Специфические предлоги

bar — специфический английский предлог, переводимый «за исключением» — расширяет ваши возможности.

Переведем последнюю фразу:

  • The pupils wrote the exam very well, bar the une who were inattentive during the lessons. — Ученики написали экзамен хорошо, за исключением того, кто был невнимателен на уроках.

Где же это наше исключение? А вот оно!

before перед, до They were here before us.
I exercise before breakfast.
behind за, после, позади There is a big market behind our house.
below ниже, под I can not see the fish, because it is below the water.
beneath под, ниже Tom put the letter beneath the book.
beside около, рядом, близ, ниже Sit down here beside me, please.
besides кроме, за исключением One hundred people are staying in this hotel besides us.
between между Ann are siting between Nick and John.
beyond за, вне, позже, сверх, выше, по ту сторону His success is far beyond what he thought possible.
The problem is beyond their power.
but кроме All but one student wrote their own poems.
circa [ˈsə:kə] приблизительно, примерно She visited circa ten countries during that month.
despite несмотря на He did the work despite his headache.
down вниз She walked down the stairs, because someone knocked on the door.
except [ɪkˈsept] кроме My guests were very cheerful, except my best friend.
for на, в, за You need to have a rest for one hour a day.
I am so happy for you daughter.
I have said all that I have to say for today.

Универсальные предлоги

Некоторые предлоги универсальны и одновременно имеют много значений: например, предлог —for . Он может переводится и как «на», и «в», и «за»:

  • I am so happy for you — Я так рада за тебя
from у, от, из, с, по, из-за Lain is from Israel.
The price of sugar will rise from Monday.
The gallery is open from 10 to 5.
given [ɡɪvn] при условии Given her interest in books, she will become a good librarian.
in [ɪn] за, через, у, к, из, в, на, в течение I will return in two hours.
I must translate the texts in 5 hours, because it’s my work duty.
inside [ɪn"saɪd] внутри, внутрь, с внутренней стороны It’s warmer inside of the carriage.
into [ˈɪntu] в, на My grandmother put a chicken into the oven.
like подобно чему-л. This tee tastes like compote, I dislike it.
mid между, посреди, среди Mike is one single blonde-haired boy mid his brothers.
minus [ˈmaɪnəs] без You have to pay 1000 $, minus 200 $ because of discount.
near к, около, возле It’s a library near the school.
(be)neath под, ниже We were lying on the grass beneath the sun.
next около, рядом My sister sat next to me.
of [ɔv] у, из, от, о The last page of the book is rather unusually.
My brother dreams of being famous sportsmen.
off [ɔf] от, с, со I took the pen off the desk.
The village is 16 km off the city.

Такой же распространенный и предлог — off . Имеет значение -от, -с, со:

  • The village is 16 km off the city — Село находится в 16 км от города
on [ɔn] на I saw your picture on the small wall. I put your ticket on the map. I was there on Saturday.
opposite [ˈɔpəzɪt] против, напротив The shop is opposite the hotel.
out вне, из Lucy has walked out the door at 6 o’clock this morning. The cat fell out the window, because of the wild bird, which it saw.
outside за пределами, вне We spent our vacation outside the city.
over ["əuvə] над, через, за, по, свыше Come over to the grandmother’s apartment for supper, you know she waits for you. He worked in the company over two years. The pillar fell over the road.
per по, посредством, через I worked with a new instrument per instructions and I had not any problem.
plus плюс, с I have a big debt, plus I must return much more money than I took.
pro за Our president is pro the new bill.
round вокруг, по He has a black scarf round the neck.
save кроме, исключая All my books have been lost save one my favorite.
since с, после I have wanted to change job since last month.
than [ðæn] чем My friend are older than me.
through [θru:] сквозь, через The journalist always pushes his way through the crowd.
till до Alice waited till 2 o’clock for her husband.
to на, к, до, без, в Sent the letter back to me. My aunt works Monday to Sunday, she is always tired.
toward [ˈtəuəd] к, по отношению к I saw him, John went toward the mountains.
under ["ʌndə] ниже, при, под It takes her under 25 minutes to do the task. Look for the book under the table.
underneath [ˌʌndəˈni:θ] под My god is hiding underneath the car.
unlike [ˈʌnˈlaɪk] в отличие от My nice is fond of reading books unlike my daughter.
until [ənˈtɪl] до She will not leave the work place until 7 o’clock.
up [ʌp] вверх Ann went up the road.
with с, в, от He wrote the essay with a red pen. I saw a beautiful girl with dark eyes.
I agree with George.
Jake worked with the father in the garden.
without без I felt lonely without the jovial friends.

Некоторые предлоги имеют одно значение, как например предлог —without . Он переводится -без.

Предлог - это такое маленькое и, казалось бы, почти бесполезное словечко, без которого можно было бы и обойтись, но на деле оказывается всё наоборот - он играет очень важную роль в нашей (и особенно не нашей) речи. Предлоги служат для того, чтобы показать в каких отношениях находятся между собой слова в предложении, но тут между русским и английским начинаются различия. В английском языке предлоги могут выполнять 2 функции.

Во-первых они имеют смысловое значение. В этом случае они переводятся так же, как в русском языке:
Put the bags on the table, please! - Пожалуйста, поставьте сумки на стол!

Рассмотрим самые распространённые предлоги:

In - в, на, через какое-то время

She will be back in August. - Она вернётся в августе.
I see a wonderful landscape in the picture. - Я вижу чудесный пейзаж на картине.
I will return your book in a day. - Я верну твою книгу через день.

On - на, в, по

He lives on the ground floor. - Он живёт на первом этаже.
We will be there on Monday. - Мы будем там в понедельник.
He is speaking on the phone. - Он разговаривает по телефону.
You can find it on the Internet. - Ты можешь найти это в Интернете.

Upon - на, после

I like to see a smile upon your face. - Мне нравится видеть улыбку на твоём лице.
Upon thirty days you"ll be notified about the issue. - По истечении тридцати дней вас уведомят об этом деле.

At - в, при, около (время и место)

We met Alice at school. - Мы встретили Алису в Школе.
They arrived at 6 o’clock. - Они приехали в 6 часов.

By - к, на, рядом

(тж. используется как творительный падеж (вопросы: кем? чем?)) I have to be there by 8 pm. - Я должен быть там к 8-ми вечера.
I’m standing by the river. - Я стою у реки.
Jerry was caught by Tom. - Джерри был пойман Томом.
The story is written by a young talented writer. - Рассказ написан молодым талантливым автором.

For - для, в течение

She was absent for a long period of time. - Она отсутствовала долгое время (в течение долгого времени).
This gift is for you. - Этот подарок для вас.

Since - с, с тех пор как

He lives in London since 2000. - Он живёт в Лондоне с 2000 года.

During - в течение, во время

During my trip I have met many interesting people. - Во время своего путешествия я встретил много интересных людей.
During last week I was working as a driver. - На прошлой неделе я работал в качестве водителя.

Over - через, сверху

To get there we have to climb over the mountains.- Нам придётся перебраться через горы, чтобы попасть туда.

Until (till) - до, вплоть до, пока, пока не

I am going to drive until dark. - Я буду ехать за рулём до темноты (пока не стемнеет)

From - от, из, с

He visited us from time to time. - Он навещал нас время от времени.
He returned from village. - Он вернулся из деревни.

To - к, на, в

Would you like to go to the theater? - Ты хочешь пойти в театр?
Approach to the exit. - Подойдите к выходу.

Near - около

There is a small round table near the armchair. - Около кресла стоит маленький круглый столик.

In front of - перед (кем-л. чем-л.)

I will be waiting in front of your house.- Я буду ждать перед твоим домом.

Between - между

Between heaven and earth. - Между небом и землёй.

Across - через

She was running across the street when I saw her. - Она перебегала через дорогу, когда я её увидел.

Along - вдоль, по

She was walking along the garden and thought about her husband. - Она прогуливалась вдоль сада и думала о своём муже.

Around - вокруг

To get there, you need to go around the building. - Чтобы попасть туда, тебе нужно обойти вокруг здания.

Through - сквозь

The light shines through the window. - Свет сияет через окно.

Against - против, к, об, рядом, за

Never spit against the wind. - Никогда не плюй против ветра.
Against a dark background. - На тёмном фоне.
Against contract. - По контракту.

Among - среди

Among guests were two actors. - Среди гостей были 2 актёра.

Behind - за, позади

He was gossiping about me behind my back. - Он сплетничал обо мне за моей спиной.

Beyond - за, по ту сторону, сверх, вне

Beyond the fence. - За забором.
Beyond measure. - Чрезмерно (сверх меры)
Beyond all doubt. - Вне всякого сомнения.

Запомните следующие выражения:

To wait for somebody - ждать кого-то
He was waiting for me for a long time. - Он долго ждал меня.

To look for – искать
I am looking for a new job. - Я ищу новую работу.

To look at – смотреть на что-то/кого-то
He was looking at me without any shame. - Он смотрел на меня без всякого стыда.

To look forward to - ждать с нетерпением
I am looking forward to my birthday. - Я с нетерпением жду своего дня рождения.

To be proud of - гордиться кем-то/чем-то
I am proud of my parents. - Я горжусь своими родителями .

Также прочитайте и постарайтесь запомнить следующие устоявшиеся выражения с предлогами.

to be good/bad at something - быть сильным/слабым в чем-либо
to be famous for something - быть знаменитым за что-либо
to be fond of something очень любить что-либо
according to - в соответствии с, по мнению кого-либо, согласно чему-либо
to be afraid of something - бояться чего-либо
escape from - убежать (сбежать)
to get rid of - избавляться
graduate from - окончить учебное заведение
a need for - потребность в чем-либо
to be on a diet - быть на диете
capable of something - способный к чему-либо
to be crazy about something - сходить с ума от чего-либо
go on - продолжать
to pay by check - платить чеком
protect from/against - защищать от чего-либо,
provide with - обеспечивать чем-либо.

Проверьте себя. Подставьте в предложении нужный предлог:

  1. I get up early ____ the morning and go to bed late ____ night.
  2. The dinner is ____ the table.
  3. ____ the evening he plays squash.
  4. I am standing ____ the bridge.
  5. They live there ___ 1992, ____ over 18 years.

Английский язык особенный, и хотя он вобрал в себя слова и правила из разных языков (нескольких немецких наречий, языка франков, римлян и кельтов), он получился во многом не похожим на свои источники.

Самым главным его отличием от прародителей стало почти полное отсутствие падежей (за исключением притяжательного и объектного), но оно непостижимым образом компенсируется контролируемым порядком слов, различными формами местоимений и предлогами.

Сегодня мы рассмотрим , выполняющий различные функции, среди них и функция родительного падежа , который мы наблюдаем при переводе некоторых предложений. Примеры:

The traditions of local people are completely different - Традиции местных людей совершенно другие

This is a car of my girlfriend - Это машина моей девушки

The roof of the house is brown - Крыша дома коричневая

При переводе на русский язык во всех этих случаях предлог исчезает.

Следует отметить, что часто употребление конструкций с предлогом of, когда мы имеем дело с принадлежностью предметов, упрощается притяжательным падежом:

A car of my girlfriend - my girlfriend’s car (машина моей девушки).

A den of a bear (берлога медведя) - a bear’s den (медвежья берлога).

В некоторых случаях такие пары переводятся одинаково, а иногда имеются некоторые нюансы.

Интересно употребление предлога of с притяжательными местоимениями в абсолютной форме. Примеры:

My friend - a friend of mine (переводится одинаково - «мой друг»)

Her dress - a dress of hers (ее платье)

Our dog - a dog of ours (наша собака)

Также предлог of в английском языке находит употребление в качестве выделения одного или нескольких человек, предметов или явлений из группы, скопления, единородной массы.

A jar of water (кувшин воды). Three of horses (три из лошадей). One of my friends (один из моих друзей).

Интересно употребление предлога of, когда он обозначает, из какого материала сделан какой -либо предмет. В этом случае имеется в виду определенная субстанция, и в некоторых случаях нужно быть очень внимательными и употреблять предлог from:

The sculptures on the beach were made of sand . Скульптуры на пляже были сделаны из песка (субстанция).

The house is made of brick . Дом сделан из кирпича (субстанция). The house was constructed from 50 0000 bricks . Дом был построен из 50 000 кирпичей (кирпичи как отдельные предметы).

The stable was made of wood . Конюшня была построена из дерева. (субстанция). The stable was constructed from logs (конюшня была построена из отдельных деревянных бревен).

Предложения с предлогом of на английском языке переводятся иногда вообще без предлога, часто of заменяется на предлог из.

Иногда предлог of употребляется так, что в одном предложении он употребляется больше официально, а во втором - его отсутствие может звучать нейтрально.

Позвольте пригласить вас на экскурсию по городу Лондон. Let us invite you to see around the city of London .

Давайте поедем в Лондон. Let’s go to London .

А теперь перейдем к заполнению таблицы для закрепления материала. В нее нужно добавить своих предложений, а заодно возьмите словарь и переведите приведенные примеры.

// 72 Comments

Конструкция there is / there are используется для сообщения о местонахождении предметов и лиц. Запомните простое правило: если русское предложение начинается с обстоятельства места (первое слово русского предложения отвечает на вопрос "где?"), то английское предложение мы начнем с there is / there are. Например: "В коробке сидит мышка" - There is a mouse in the box. При этом само обстоятельство места (in the box - в коробке) нужно ставить в конец предложения. Английские предложения с конструкцией there is / there are переводятся с конца (при этом There is… there are не переводится). Например: There is a bench in the garden - В саду стоит скамейка.

Если предложение начинается с подлежащего («кто?» или «что?») эта конструкция не используется, переводим, как есть: машина стоит на улице — the car is in the street.

Google shortcode

Сравним два предложения «на столе ваза» и «ваза на столе». Первое начинается с обстоятельства места, а второе с подлежащего, соответственно, для перевода первого предложения мы используем There is a…. – “ there is a vase on the table” , а второе предложение переводим без этой конструкции — “the vase is on the table”. Если подлежащее (предмет, о котором говорится в предложении) единственного числа, то используется there is, а если множественного, то there are.

  • Обратите внимание, что (is, are) в таких предложениях может переводиться как «лежит», «стоит», «висит», «растет», «находится»: There are toys in the box — В коробке лежат игрушки, There is a big tree in front of my house — Перед моим домом растет большое дерево.
  • При перечислении предметов используется There is, если первый предмет из перечисленных стоит в единственном числе (There is a copy book, three pencils and a ruler on the table) и there are , если первый предмет из перечисленных стоит во множественном числе (There are three pencils, a copy book and a ruler on the table).

Порядок слов в утвердительном, вопросительном и отрицательном предложении с конструкцией there is / there are


Предлоги места – служебные слова, связывающие между собой члены предложения и тесно связаны с применением конструкции there is / there are, поэтому мы рассматриваем их именно в данном посте. Для начала запомним предлоги места и направления в английском языке

  • On – на: there is an apple on the plate — на тарелке лежит яблоко
  • In – внутри: there are pens in the bag — в сумке лежат ручки
  • Above/over – над: there is a picture above the fireplace — над камином висит картина
  • At – у: at the wall — у стены
  • Near – возле, около, поблизости: near my house — возле моего дома
  • Under – под: under the table — под столом
  • Below – ниже, под: below the window — под окном
  • Behind – за: behind the tree — за деревом
  • To – указывает на движение к предмету: to school — в школу, to work — на работу, to a friend — к другу
  • Into – внутрь: into the room — в комнату
  • From – указывает на движение от предмета: from school — из школы, from work — с работы, take the cup from that boy — возьми чашку у того мальчика, take the book from the table -возьми книгу со стола
  • Out of – из (изнутри): out of the bag — из сумки
  • In front of — перед: in front of my house — перед моим домом
  • Between — между: between the cupboard and the sofa — между шкафом и диваном
  • Up — вверх: up the street — вверх по улице
  • Through — через, сквозь: through the window — через окно
  • Across — через (пересекая): across the street — через улицу
  • Beside/next to — рядом (следующий в ряду): sit next to me — сядь рядом со мной
  • Рекомендуем обратить внимание на разницу предлогов in и into. Словосочетания с предлогом in отвечают на вопрос «где?» — in the cupboard — в шкафу, in the bag — в сумке, in the box -в коробке. Словосочетания с предлогом into отвечают на вопрос «куда?» — into the cupboard — в шкаф, into the bag — в сумку, into the box — в коробку.

Подробнее о предлоге into смотрите в нашем видео:

  • Запомните исключения: на дереве — in the tree, на улице — in the street, на картине — in the picture.

Предлоги в английском языке выполняют множество функций, выступают в роли падежных окончаний, которые в английском языке отсутствуют, являются неотъемлемой частью несчетного количества выражений и ими ни в коем случае нельзя пренебрегать.

Предлоги в английском языке играют очень важную роль. В русском языке отношения между значимыми словами (например, между глаголом и существительным) часто можно выразить с помощью падежей. В английской грамматике этой категории нет, поэтому предлоги выполняют, в том числе, и функцию падежей. Они также употребляются с глаголами, иногда заметно изменяя их перевод на русский.

Именно широким применением предлогов в английском языке объясняется их разнообразие. Они могут быть как короткими и однословными (например, in, on, of), так и достаточно длинными и составными (instead of, except for, on account of и т.д.). Спектр смысловых значений, которые передают предлоги, также очень широк – они могут обозначать пространственные, временные, причинно-следственные и другие отношения.

Сложности изучения предлогов

Использование предлогов английского языка – это одна из трудных тем для изучения. Сложности могут возникнуть по разным причинам.

  • Если английский глагол требует предлога, то в русском он может использоваться и без него. Например, «to wait for» обычно переводится просто как «ждать»; «to explain to» – «объяснять». Бывают и обратные случаи. Так, глагол «to answer» эквивалентен русскому «отвечать на», а «to enter» – «входить в».
  • В английском немало многозначных предлогов. Правила их употребления изучать сложнее, потому что в зависимости от контекста они могут передавать самые разные смыслы. Эта особенность характерна для самых древних предлогов, например, таких, как «in» или «to».
  • Добавление предлога к глаголу может заметно изменять его перевод на русский язык. Например, если «to look after» обычно переводится как «присматривать», то «to look to» – как «рассчитывать на». Встречая такие конструкции в тексте или в устной речи, изучающие английский могут путаться в их значениях именно из-за предлогов.

Как выучить предлоги в английском языке?

В школе или на курсах предлоги могут рассматриваться как отдельная тема для изучения. При этом подходы к освоению этих важных лексических единиц зачастую сильно отличаются.

1. Традиционный вариант – заучивание списков предлогов. Иногда обучающимся предлагается просто «вызубрить» длинный перечень, составленный в алфавитном порядке. Обычно в таких списках даются предлоги на английском языке с переводом.

У этого подхода много недостатков. Саму методику заучивания слов сложно назвать эффективной. Кроме того, предлоги в списках часто даются без примеров употребления. Даже если выучить такой список очень хорошо, применять эти знания на практике будет сложно.

2. Использование наглядных методических материалов. Выучить предлоги в английском языке помогут таблицы, в которых они сгруппированы по тем или иным принципам. Можно сделать таблицу самых распространенных предлогов со словосочетаниями, иллюстрирующими их основные значения. Например:

3. Изучение по «тематическим группам». Принято делить предлоги по значению, которые они передают – время, пространственные отношения, цели, образ действия и т.д. Предлоги времени в английском языке включают в себя at, in, by, before, since, past, till и т.д. Предлоги места – at, in, over, on, to, across, from, towards и т.д. Как можно заметить, некоторые слова входят сразу в несколько тематических групп.

  • Начните с самых популярных. Учить предлоги по алфавитным спискам – непродуктивный подход, в том числе и потому, что редкие и неиспользуемые слова быстро забываются. Лучше всего сначала освоить самые распространенные предлоги и только потом, при необходимости, заниматься более редкими.
  • Обращайте внимание на предлоги в составе устойчивых выражений (это более естественный способ освоения языка). Например, в глагольных словосочетаниях: «put across» («обманывать»), «look upon» («считать»). Когда предлоги употребляются перед существительными, они также могут образовывать устойчивые словосочетания: «by chance» («случайно»), «in time» («вовремя»), «at night» («ночью»).
  • Используйте знания на практике. Правила употребления предлогов в английском языке хорошо запомнятся, если постоянно применять их. Важно отрабатывать и устное, и письменное использование предлогов, учиться уместно употреблять их в речи.

Заключение

Не стоит пытаться выучить предлоги в отрыве от языковой системы в целом. Если посещать